أثر اللغة العربية في اللغة اليونانية

يعرض المقال أثر اللغة العربية في اللغة اليونانية، مستشهدًا بالأمثلة على ذلك.

المؤلف: د. أنور محمود زناتي المصدر: الألوكة التاريخ : 09/05/2023 المشاهدات : 465

المحتوى

التواصل الحضاري بين الشعوب

أثر اللغة العربية في اللغة اليونانية

في اللغة اليونانية (الإغريقية) العديد من هذه المفردات التي تشير إلى انتماء اللغتين إلى أصل واحد، وفيها أيضا ما يدل على أن أصل تسمية هذه اللغة الاغريقية عربيُ أيضا، ناهيك عن كل ما يتعلق بالنفس الإنسانية من كلمات إنما تدل أن هذه المفردات هي في أصل هذه اللغة وإذا أراد اليونانيين (الإغريق) تطهير لغتهم من المفردات الأجنبية (الغريبة عنها) سيجدون أنهم عاجزون عن إيجاد بديل عن المفردات العربية[1].

 وهناك عدد كبير من الكلمات اليونانية أصلها عربية ومن أمثلة هذه الكلمات[2]:

أُحبُ

AGAPO

في الرجاء ، برجاء لو

PARAGALO

عتال: وأصلها عتل

ATLAS

جيد – بخير من كلمة خير

KHARA

وفي التقرب من الله تعالى كلمة، قربان

KORBANI

وفي القبر، كلمة

KIVOURI

وفي الخدمة كلمة

KOUZMETI

وفي الدواب الحيوان

KHAYVANI

وفي الخزن، كلمة خزنة

KHASNES

وفي البقالة، بقال

BAKALIS

وفي الإب - ريق من كلمة اراق الماء

BRIKI

وفي الدنيا

DOUNIAS

وفي العناد

INATI

وفي القفص: معناها حاجز من الخشب و الحديد

KAFACI

وغوغاء – مشاجرة

KAVGHAS

وكساد

KECATI

وخسارة

KHCOURA

وخبر

KHABARI

وقصاب لحام

KHACAPIS

وحبس سجن

KHAPSI

وخنجر

KHANDZARI

وحوض حوظ

KHAVOUZA

وحاضر

KHAZIRI

وقماش

KOUMACI

ومحلة – حي من أحياء المدينة

MAKHALAS

وغلة – الحيوان الحليب

GALA

ومحصول الارض

MAKSOULI

وقبة – قمة

KOUBES

ومسافر – ضيف

MOUSAFIRIS

ومرمة – ترميم

MERMETI

ومفلس

MOUFLOUZIS

وميدان – وسط الشارع

MEYDANI

وشمعدان

SEMTANI

وراحة

RAKHATI

وترتيب – مهارة

TERTIPI

وجيب

TSEPI

وحمال

KHAMALIS

وذي وزوج

ZEVGHOS

ودراخما: العملة اليونانية ذات الرخم، أو الرقم، المرقومة

DRAKHMA

وجيد – بخير: من كلمة خير

KHARA

وطلاسم، كتابة يستعملها السحرة طلاء – سم

TELASMAS

وصابون من صب – العملية التي يصنع خلالها

SAPON

وفنار – منار من مصدر النار

FANARION

وقانون من قنن

KANON

المراجع


[1] محمد رشيد ناصر ذوق: بين اللغة العربية و لغة الإغريق، موقع ديوان العرب.

[2] للمزيد راجع، محمد رشيد ناصر، بين اللغة العربية ولغة الاغريق، جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات



التعليقات

  • تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها النظرية والتطبيق
    تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها النظرية والتطبيق

    يبحث الكتاب في نظريات تعليم اللغة العربية من القديم إلى الحديث، وواقع مناهج التعليم، وتصميم المناهج، وكفايات المعلم، وثم ينتقل إلى التقابل اللغوي وتحليل الأخطاء.

  • توجيه اللمع شرح كتاب اللمع
    توجيه اللمع شرح كتاب اللمع

    تحقيق لكتاب اللمع لابن جني، قسم على قسمين: الأول للدراسة، وفيه ثلاثة فصول، والقسم الثاني تحقيق كتاب اللمع، وقد اعتمد في التحقيق على نسخة الأزهرية.

  • شرح الدرة العروضية منظومة الدرة العروضية
    شرح الدرة العروضية منظومة الدرة العروضية

    شرح للدرة العروضية، بما يبين مراد الناظم، ويعين مفاده.

  • تدريس مهارة الاستماع 2
    تدريس مهارة الاستماع 2

    فيديو لدورة تدريبية لطريقة تدريس مهارة الاستماع، وأهمية المواقف التواصلية في اختيار المفردات التعليمية.

  • المسائل النحوية في كتاب التوضيح لشرح الجامع
    المسائل النحوية في كتاب التوضيح لشرح الجامع

    رسالة ماجستير للطالب وقد قُسم البحث فيه إلى قسمين، قسم لدراسة المسائل، وفيه ثلاثة فصول فصل لمسائل الأسماء، وفصل لمسائل الأفعال، وفصل لمسائل الحروف، والقسم الثاني للدراسة المنهجية وفيه فصل لدراسة مصادره، والفصل الثاني لدراسة منهجه.

  • الفرق بين الفصحى والعامية
    الفرق بين الفصحى والعامية

    فيديو توضيحي للفرق بين الفصحى والعامية، مع تعريفهما، مع التطرق للانحراف اللغوي وقياسه بين اللغة العربية واللغات الأخرى.