أثر اللغة العربية في اللغة اليونانية

يعرض المقال أثر اللغة العربية في اللغة اليونانية، مستشهدًا بالأمثلة على ذلك.

المؤلف: د. أنور محمود زناتي المصدر: الألوكة التاريخ : 09/05/2023 المشاهدات : 11

المحتوى

التواصل الحضاري بين الشعوب

أثر اللغة العربية في اللغة اليونانية

في اللغة اليونانية (الإغريقية) العديد من هذه المفردات التي تشير إلى انتماء اللغتين إلى أصل واحد، وفيها أيضا ما يدل على أن أصل تسمية هذه اللغة الاغريقية عربيُ أيضا، ناهيك عن كل ما يتعلق بالنفس الإنسانية من كلمات إنما تدل أن هذه المفردات هي في أصل هذه اللغة وإذا أراد اليونانيين (الإغريق) تطهير لغتهم من المفردات الأجنبية (الغريبة عنها) سيجدون أنهم عاجزون عن إيجاد بديل عن المفردات العربية[1].

 وهناك عدد كبير من الكلمات اليونانية أصلها عربية ومن أمثلة هذه الكلمات[2]:

أُحبُ

AGAPO

في الرجاء ، برجاء لو

PARAGALO

عتال: وأصلها عتل

ATLAS

جيد – بخير من كلمة خير

KHARA

وفي التقرب من الله تعالى كلمة، قربان

KORBANI

وفي القبر، كلمة

KIVOURI

وفي الخدمة كلمة

KOUZMETI

وفي الدواب الحيوان

KHAYVANI

وفي الخزن، كلمة خزنة

KHASNES

وفي البقالة، بقال

BAKALIS

وفي الإب - ريق من كلمة اراق الماء

BRIKI

وفي الدنيا

DOUNIAS

وفي العناد

INATI

وفي القفص: معناها حاجز من الخشب و الحديد

KAFACI

وغوغاء – مشاجرة

KAVGHAS

وكساد

KECATI

وخسارة

KHCOURA

وخبر

KHABARI

وقصاب لحام

KHACAPIS

وحبس سجن

KHAPSI

وخنجر

KHANDZARI

وحوض حوظ

KHAVOUZA

وحاضر

KHAZIRI

وقماش

KOUMACI

ومحلة – حي من أحياء المدينة

MAKHALAS

وغلة – الحيوان الحليب

GALA

ومحصول الارض

MAKSOULI

وقبة – قمة

KOUBES

ومسافر – ضيف

MOUSAFIRIS

ومرمة – ترميم

MERMETI

ومفلس

MOUFLOUZIS

وميدان – وسط الشارع

MEYDANI

وشمعدان

SEMTANI

وراحة

RAKHATI

وترتيب – مهارة

TERTIPI

وجيب

TSEPI

وحمال

KHAMALIS

وذي وزوج

ZEVGHOS

ودراخما: العملة اليونانية ذات الرخم، أو الرقم، المرقومة

DRAKHMA

وجيد – بخير: من كلمة خير

KHARA

وطلاسم، كتابة يستعملها السحرة طلاء – سم

TELASMAS

وصابون من صب – العملية التي يصنع خلالها

SAPON

وفنار – منار من مصدر النار

FANARION

وقانون من قنن

KANON

المراجع


[1] محمد رشيد ناصر ذوق: بين اللغة العربية و لغة الإغريق، موقع ديوان العرب.

[2] للمزيد راجع، محمد رشيد ناصر، بين اللغة العربية ولغة الاغريق، جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات



التعليقات

  • شرح التعريف بضروري التصريف
    شرح التعريف بضروري التصريف

    كتاب شامل فيه لمحات مضيئة من الدرس الصوتي، والدرس النحوي، جاء عليهما ابن إياز في أثناء شرحه بما يؤكد التحام المادة الصرفية بالمادة النحوية.

  • لماذا نزل القرآن الكريم باللغة العربية
    لماذا نزل القرآن الكريم باللغة العربية

    فيديو يشرح لماذا نزل القرآن الكريم باللغة العربية، بأسلوب رائع وممتع.

  • تدريس مهارة الاستماع 5
    تدريس مهارة الاستماع 5

    محاضرة تدريبية لمعلمي اللغة العربية لغير الناطقين بها، لتطوير مهارة الاستماع، وطريقة تعليمه الأشكال اللغوية من خلال الطريقة الهندسية.

  • مواد البيان
    مواد البيان

    كتاب في البلاغة مقسم على عشرة أبواب منها: في حد صناعة الكتابة، وفي البلاغة وأقسامها، وفي صناعة البديع، وفي رسوم المكاتبات، وفي آداب الصناعة، وفي آداب السياسة.

  • مدى استفادة تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها من اللسانيات الحديثة
    مدى استفادة تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها من اللسانيات الحديثة

    مقال ضمن ندوة اللسانيات العربية في الجامعة المستنصرية، يبحث في التعريف الحديث للغة، ومساهمة اللسانيات الحديثة في إعداد مواد تعليم اللغة العربية.

  • العربية وتقنيات العصر
    العربية وتقنيات العصر

    يسلط المقال الضوء على التقدم العلمي والتقني وتأثيره على اللغة العربية، وماذا يجب على المختصين من مسؤوليات تجاه ذلك التقدم.